Professional Translation Services - Freelance Translator

English > Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin

Medical ▪ IT ▪ Technical ▪ Marketing

Sanja Mihailovic

„Translating is the greatest passion of my life and I really enjoy in the world of words. I do it every day and really take pride in providing high quality translations to my devoted clients. I live of translations and my family does, too, so I can't afford to provide bad quality translations. Ever.“

Cooperation with me is a real pleasure – try it yourself!

Due to summer holidays I will be off from work
from 7 July till 18 August 2014.

Date of Birth:       27th October 1977
Civil status:           Married, two children
Residence:            Belgrade, Serbia
Time zone:           CET (GMT+1)

▪        Translation, editing, proofreading (TEP)
▪        Software localization, subtitling
▪        Translation memory and termbase creation
▪        P
rofessional evaluation of translation tests

▪         Medical (IVD, clinical trials, pharmaceutical, chemical, dental, bioengineering, healthcare - IFUs, MILs, PILs, MSDS etc.)
▪         IT (electrical engineering, electronics, computers, telecommunications)
▪         Technical (mechanical engineering, technology, automotive, construction, machinery)
▪         Marketing, as well as social  sciences, entertainment, travel, fashion, leisure

▪        Translation Related Degree (2010)
DipTrans IoLET in Science and Technology, Chartered Institute of Linguists, UK (English > Serbian)
▪        University Degree (2007)
BA in Finance, Banking and Insurance, Faculty of Economics, University of Belgrade, Serbia
▪        Working Experience (since 1998)
Full-time freelance translator for English > Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin languages
▪        Other Qualifications (
Certified PRO (professional translator) status
1st annual translation contest winner in English into Serbian language pair

▪        Chartered Institute of Linguists, UK (IoLET MCIL)
▪        Association of Scientific and Technical Translators of Serbia (member of FIT/IFT)

▪        2000 till present  FULL-TIME FREELANCE TRANSLATOR
Full-time work for translation agencies and direct clients worldwide (cooperating with over 500 translation agencies worldwide, having over 100 regular clients)
▪        2004–2006  LEADING TRANSLATOR, TRADOS TUTOR AND TRADOS COORDINATOR within a pool of translators working on translations of EU standards at Federal Institute for Standardization of Serbia and Montenegro (ISSM), Belgrade, translating ISO, IEC and EN standards (various fields) into Serbian under CARDS program and tutorship of Danish Technological Institute, in cooperation with SCG-Quality company, Belgrade
▪        1998-2004  SENIOR PARTNER WITH A TRANSLATION COMPANY, worked as a translator, proofreader and subtitler, coordinator of a team working on various linguistic projects and a senior partner with Editor group, Belgrade, Serbia

▪        Medical
GE Healthcare, Mayo Clinic, Merck, Serono, AstraZeneca, Quintilles Laboratories, Cerexa, Edwards
LifeSciences, Wyeth, Fisher & Paykel, Bayer, Roche, Abbott Medical Optics, GlaxoSmithKline, Janssen Cilag, Pfizer, WEST Pharmaceutical Services, Zimmer, Zimmer Spine, Orbus Neich, Angiotech, Seattle Genetics, Fresenius, MicroVention, Covidien, Atrion Medical, Smiths Medical Critical Care, Roche, Actelion, AGA Medical Corporation, Maquet Critical Care, Siemens Healthcare Diagnostics, Becton Dickinson, LifeTechnologies Corporation, SJM, Terumo, LifeScan, Heraeus, Draeger Medical, Philips Respironics, Kenexa, Ivy Biomedical, Medtronic, BBraun, Teleflex Medical, OrthoClinical Diagnostics, Nipro Diagnostics, Biomerieux, BBK Biogen, Perceptive Informatics, ASP, 3M ESPE, Pentron, Sybron, Coloplast
▪        IT
Microsoft, Google, Intel, HP, Epson, Nokia, Xerox, Sony Ericsson, Motorola, Toshiba, McAfee, Lenovo,
Philips, Samsung, Genius, Logitech, MSI, Canon
▪        Technical
Husquarna, Velux, Electrolux, Rio Tinto, Caterpillar, DuPont, Danfoss, USSteel, Schindler, Foster Wheeler, Honeywell, Penosil, Bison
▪        Technology
Institute for Standardization of Serbia and Montenegro, Danish Technological Institute, Bayer, Akzo Nobel, CropScience, Nalco Europe, SGS
▪        Automotive
BMW, Toyota, Mazda, Nissan, Opel, Honda, Chevrolet, Harley Davidson, Federal Mogul, Carglass
▪        Marketing
Adobe, Pepsi, Harman Kardon, Price Waterhouse Coopers, Austrian Airlines, Milward Brown, Banca Intesa, Ralph Lauren, Procter&Gamble, Tesa, McDonalds, Carlsberg, Jysk, Ecco, Stokke, Hasbro, Wrigley, Viasat Explorer, Viasat History, hotels Hilton, Hyatt, Inn, etc.

▪        PC platform
Windows 7 (64-bit, English), DSL permanent 10 Mbps, MS Office 2010 English, Adobe Acrobat X (v10.1), etc.
▪        CAT software
SDL Trados Studio Professional 2014 SP1 (+ older versions as well – Trados 2007, Studio 2009, SDLX)
MemoQ 2013 R2
WordFast 6.0
Star Transit XV
Idiom Workbench v9.0
Across PE
Xbench QA tool

▪         Excellent command of quality control process and implementation of quality standards in translation work (consistent with EN 15038)
▪         Excellent ability to adapt to high-standard working practices
▪         Excellent organization, communication and tutoring skills

▪         Skilled, responsive, highly reliable and cooperative, precise, flexible, methodical, strictly following agreements and deadlines
▪         Able to carry out large and demanding projects with consistent quality and attentiveness as well as to perform in a professional, effective and timely manner
▪         Striving toward continuing professional development
▪         IQ = 145

Visit No. since 1 February 2006. Last update: 1 July 2014. Copyright © 2006-2014