|
||
![]() |
Sanja Mihailovic |
![]() |
QUALITY WARRANTY As I perform according to strict high-standard working practices, you can rest assured that you will receive high quality service and the results you can fully rely on. |
SERVICES |
SPECIALIZATION FIELDS
▪ Medical (IVD, medical instruments, clinical trials, pharmaceutical, chemical, dental, bioengineering, immunochemistry, healthcare - IFUs, MILs, PILs, MSDSs, PLSs etc.)
▪ IT (electrical engineering, electronics, computers, telecommunications)
▪ Technical (mechanical engineering, technology, automotive, construction, machinery)
▪ Marketing, as well as social sciences, entertainment, travel, fashion, leisure
PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
▪ Translation Related Degree (2010)
CIOL DipTrans MCIL, Science and Technology, Chartered Institute of Linguists, UK (EN > SR)
▪ University Degree (2007)
BA in Finance, Banking and Insurance, Faculty of Economics, University of Belgrade, Serbia
▪ Working Experience (since 1998)
Full-time freelance translator for English > Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin language pairs
OTHER PROFESSIONAL ACCOMPLISHMENTS
▪ MateCat's Translation World Cup by MateCat winner in English > Serbian (2014)
▪ 1st annual translation contest winner in English > Serbian (2008)
▪ ProZ.com Certified PRO (professional translator) status since 2008
MEMBERSHIPS WITH PROFESSIONAL BODIES
▪ Chartered Linguist, Chartered Institute of Linguists, UK (MCIL CL) –
▪ Association of Scientific and Technical Translators of Serbia
CAREER SUMMARY
▪ 2000 till present FULL-TIME FREELANCE TRANSLATOR
Full-time work for translation agencies and direct clients worldwide (more than 100 regular end-user clients)
▪ 2004–2006 LEADING TRANSLATOR, TRADOS TUTOR AND TRADOS COORDINATOR
Member of a pool of translators working on translations of EU standards at Federal Institute for Standardization of Serbia and Montenegro (ISSM), translating ISO, IEC and EN standards (various fields) into Serbian (CARDS program, tutorship of Danish Technological Institute and SCG-Quality company, Belgrade)
▪ 1998–2004 SENIOR PARTNER WITH A TRANSLATION COMPANY
Worked as a translator, proofreader and subtitler, coordinator of a team working on various linguistic projects and a senior partner with Editor group, Belgrade, Serbia
COMPUTER EQUIPMENT
▪ PC platform
Windows 10 (64-bit, English OS), 5G Internet connection, MS Office Pro 2021 (English), Adobe Acrobat DC etc.
▪ CAT software
SDL Trados Studio 2021 and previous versions, MemoQ 9.0, WordFast 5.1, Deja Vu X3, Star Transit NXT etc.
▪ Online translation platforms
Memsource, XTM, MultiTrans, Agito, MateCat, Smart Editor etc.
KEY SKILLS
▪ Supreme command of quality control process and implementation of quality standards in translation work
▪ Distinguished ability to adopt and perform to high-standard working practices
▪ Outstanding organization, communication and tutoring skills
PERSONAL TRAITS
▪ Skilled, responsive, attentive, highly reliable and cooperative, precise, flexible, methodical, detail-oriented, strictly following agreements and deadlines
▪ Able to carry out large and demanding projects with consistent quality and attentiveness as well as to perform in professional, effective and timely manner at all times
▪ Striving toward continuing professional development