Professional Translation Services - Freelance Translator

English > Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin

Medical ▪ IT ▪ Technical ▪ Marketing

Sanja Mihailovic
DipTrans IoLET MCIL

PERSONAL MESSAGE
„Translating is the greatest passion of my life and I really enjoy in the world of words. I do it every day and really take pride in providing high quality translations to my devoted clients. I live of translations and my family does, too, so I can't afford to provide bad quality translations. Ever.“

Cooperation with me is a real pleasure – try it yourself!

PERSONAL INFORMATION
Date of Birth:       27th October 1977
Civil status:           Married, two children
Residence:            Belgrade, Serbia
Citizenship:
          Serbian
Time zone:           CET (GMT+1)

SERVICES
Translation, editing, proofreading, software localization, subtitling, translation memory and termbase creation, professional evaluation of translation tests

SPECIALIZATION FIELDS
▪         Medical (IVD, clinical trials, pharmaceutical, chemical, dental, bioengineering, healthcare - IFUs, MILs, PILs, MSDS etc.)
▪         IT (electrical engineering, electronics, computers, telecommunications)
▪         Technical (mechanical engineering, technology, automotive, construction, machinery)
▪         Marketing, as well as social  sciences, entertainment, travel, fashion, leisure

PROFESSIONAL QUALIFICATIONS
Translation Related Degree (2010)
DipTrans IoLET in Science and Technology, Chartered Institute of Linguists, UK (English > Serbian)
University Degree (2007)
BA in Finance, Banking and Insurance, Faculty of Economics, University of Belgrade, Serbia
Working Experience (since 1998)
Full-time freelance translator for English > Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin languages
Other Qualifications (ProZ.com)
Certified PRO (professional translator) status
1st annual translation contest winner in English into Serbian language pair

MEMBERSHIPS WITH PROFESSIONAL BODIES
Chartered Institute of Linguists, UK (IoLET MCIL)
Association of Scientific and Technical Translators of Serbia (member of FIT/IFT)

CAREER SUMMARY
2000 till present  FULL-TIME FREELANCE TRANSLATOR
Full-time work for translation agencies and direct clients worldwide (cooperating with over 500 translation agencies worldwide, having over 100 regular clients)
2004–2006  LEADING TRANSLATOR, TRADOS TUTOR AND TRADOS COORDINATOR within a pool of translators working on translations of EU standards at Federal Institute for Standardization of Serbia and Montenegro (ISSM), Belgrade, translating ISO, IEC and EN standards (various fields) into Serbian under CARDS program and tutorship of Danish Technological Institute, in cooperation with SCG-Quality company, Belgrade
1998-2004  SENIOR PARTNER WITH A TRANSLATION COMPANY, worked as a translator, proofreader and subtitler, coordinator of a team working on various linguistic projects and a senior partner with Editor group, Belgrade, Serbia

MAJOR END-CLIENTS (SAMPLE LIST)
Medical: GE Healthcare, Mayo Clinic, Merck, Serono, AstraZeneca, Quintilles Laboratories, Cerexa, Edwards LifeSciences, Wyeth, Fisher & Paykel, Bayer, Roche, Abbott Medical Optics, Glaxo‐Smith‐Kline, Janssen Cilag, Pfizer, WEST Pharmaceutical Services, Zimmer Spine, Orbus Neich, Angiotech, Seattle Genetics, Fresenius, MicroVention, Covidien, Atrion Medical, Smiths Medical Critical Care, Actelion, AGA Medical Corporation, Maquet Critical Care, Siemens Healthcare Diagnostics, Becton Dickinson, LifeTechnologies Corporation, SJM, Terumo, LifeScan, Heraeus, Draeger Medical, Philips Respironics, Kenexa, Ivy Biomedical, Medtronic, BBraun, Teleflex Medical, OrthoClinical Diagnostics, Nipro Diagnostics, Biomerieux, BBK Biogen, Perceptive Informatics, ASP, 3M ESPE, Pentron, Sybron, Coloplast
IT: Microsoft, Google, Intel, HP, Epson, Nokia, Xerox, Sony Ericsson, Motorola, Toshiba, McAfee, Lenovo,
Philips, Samsung, Genius, Logitech, MSI, Canon
Technical: Husquarna, Velux, Electrolux, Rio Tinto, Caterpillar, DuPont, Danfoss, USSteel, Schindler, Foster Wheeler, Honeywell, Penosil, Bison
Technology: Institute for Standardization of Serbia and Montenegro, Danish Technological Institute, Bayer, Akzo Nobel, CropScience, Nalco Europe, SGS
Automotive: BMW, Toyota, Mazda, Nissan, Opel, Honda, Harley Davidson, Federal Mogul, Carglass
Marketing: Adobe, Pepsi, Harman Kardon, PriceWaters Cooper, Austrian Airlines, Milward Brown, Banca
Intesa, Ralph Lauren, Procter&Gamble, Tesa, Carlsberg, Jysk, Ecco, Stokke, Hasbro, Wrigley, Viasat Explorer, Viasat History, hotels Hilton, Hyatt, Inn, etc.

COMPUTER EQUIPMENT
PC platform:
Windows 7 (32-bit) English, DSL permanent 6 Mbps, MS Office 2010 English, Adobe Acrobat X (v10.1)
CAT software:
SDL Trados Studio Professional 2011 SP2 (v10.2)
SDL Trados Studio Professional 2009 SP3 (v9.1)
SDL Trados 2007 (incl. SDLX 2007)
SDL Multiterm SP3 (v8.5)
SDL Passolo 2011 SP 4 (v11.4)
Star Transit XV
Idiom Workbench v9.0
WordFast 6.0
MemoQ 4.5

KEY SKILLS
▪         Excellent command of Windows OS, MS Office and CAT tools
▪         Excellent command of quality control process and implementation of quality standards in translation work (consistent with EN 15038)
▪         Excellent ability to adapt to high-standard working practices
▪         Excellent organization, communication and tutoring skills

PERSONAL TRAITS
▪         Skilled, responsive, highly reliable and cooperative, precise, flexible, methodical, strictly following agreements and deadlines
▪         Able to carry out large and demanding projects with consistent quality and attentiveness as well as to perform in a professional, effective and timely manner
▪         Striving toward continuing professional development
▪         IQ of 145


Visit No. since 1 February 2006. Last update: 18 May 2013. Copyright © 2006-2013 Serbian-Translator.com